Vertaalslagenfonds

Geeft aan projecten en instellingen die talentontwikkeling van vertalers vanuit een vreemde taal naar het Nederlands bevorderen en het ondersteunen van vertaaltalent in brede zin. Het gaat dan om reis- werk- en studiebeurzen of een bijdrage in de kosten voor het uitgeven van de vertaalde werken.

Door dit fonds gesteunde projecten

  • Stichting Iwosyg, AMSTERDAM
    Publicatie 'De ontdekking van de vertaalcel'
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting M10Boeken, DOETINCHEM
    Publicatie Poëziereeks
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Perdu, Amsterdam
    Publicatie Uitgeverij Perdu
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij HetMoet
    vertaling Zami- een nieuwe spelling van mijn naam
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij De Geus
    Vertaling 'All About Love' (bell hooks) door J. Mijnhijmer
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Marmer B.V.
    vertaling 'De brul van de jaguar' (M. Verunschk) door A. Lopes Michielsen
    • geschiedenis en letteren
  • Pegasus uitgeverij en boekhandel
    vertaling 'Instabil' van Ruxandra Burcescu door C. van Rooden
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Chaos
    vertaling 'The Safekeep' van Yael van der Wouden door F. Palmer en R. van de Wardt
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Cossee B.V., Amsterdam
    publicatie 'From Man to Man or Perhaps Only' door O. Schreiner
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting "Ta Grammata", Groningen
    vertaling 'Historiën' van Laonikos Chalkokondyles door H. Lamers
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij G.A. van Oorschot, AMSTERDAM
    vertaling 'De brieven van Cicero' door V. Hunink e.a.
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool
    educatieproject Literair vertalen uit het Chinees
    • geschiedenis en letteren
  • Boom uitgevers Amsterdam B.V., AMSTERDAM
    publicatie 'Vertalen in de Nederlanden. Van 500 tot nu' door T. Naaijkens e.a.
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Leerstoel NKV, AMSTERDAM
    festival Dante's Paradijs bij zijn 700ste sterfdag.
    • geschiedenis en letteren
  • Boom uitgevers Amsterdam B.V., AMSTERDAM
    publicatie 'De deugd en de weg' door J. de Meyer
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Arbeiderspers B.V., AMSTERDAM
    vertaling 'Louise Glück' door R. Fabias
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Van Maaskant Haun, ZORGVLIED
    vertaling en bloemlezing gedichten Yehuda Amichai door T. Herzberg en T. Levy
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool
    cursus Literair Vertalen uit het Latijn
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Bruggenbouwers, ROTTERDAM
    vertaling 'd ’Ribera Bote a Rotterdam' van Joao Silva
    • geschiedenis en letteren
  • Karl May Vereniging voor Nederland en België, Steenbergen NB
    vertaling "Winnetou" door E. Schippers
    • geschiedenis en letteren
  • Uitgeverij Athenaeum, AMSTERDAM
    vertaling 'Roman van Heinric en Margriete van Limborch' door I. Biesheuvel
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool, Amsterdam
    educatieproject Literair vertalen Hongaars-Nederlands
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool
    educatieproject Literair vertalen Nieuwgrieks
    • geschiedenis en letteren
  • Universiteit Utrecht
    educatieproject Platform voor Jonge Vertalers
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool
    cursus Literair vertalen Tsjechisch
    • geschiedenis en letteren
  • Universiteit Utrecht
    educatieproject Platform voor Jonge Vertalers
    • geschiedenis en letteren
  • van Dingstee
    promotieonderzoek Duitse Taal en Cultuur aan Bundesarchiv in Berlijn
    • wetenschap
  • Stichting Filter
    overbrugging tijdschrift over vertalen
    • geschiedenis en letteren
  • Stichting Vertalersvakschool
    cursus Literair vertalen Pools
    • geschiedenis en letteren
  • Universiteit Utrecht
    educatieproject Platform voor jonge vertalers
    • muziek